关于版权

关于版权的再次说明:

本网站系公益性博客,本站力求不左不右,尽可能多维度呈现当代中国,本站致力于中国公民社会之崛起,促进公民独立思考能力之养成。
此博客非商业网站,本博客无任何商业利益,如有广告出现,都源自原转载页面。

所有文章,都系转载,欢迎网友转载,鼓励转载,请求转载,尤其是墙内转载。
本站“每日段子荟萃”栏目都源于“奇闻录”网站,在此特地对作者表示感谢。
版权都归原作者或译者所有,本站尽量标出原始出处,网友在转载时可以将网址导向本站,但切记请不要将作者标示为“新独立观察”,请尽量标示出原作者或译者的名字,谢谢。

细节的力量:翻墙软件及时更新大全

2012年11月18日星期日

三星在韩国引起不安

FT中文网 聚合全文

英国《金融时报》 西蒙•芒迪,宋京雅 ,首尔报道 2012-11-16 (www.ftchinese.com)

本月传来消息称,三星电子(Samsung Electronics)正在蚕食苹果(Apple)在平板电脑市场的份额,削弱后者在该市场的统治地位——此时距三星超过苹果成为全球销量最大的智能手机制造商还不到一年时间。

作为目前全球营收最高的科技公司,三星在韩国国内的影响力更是大得惊人。去年,三星的营收达到1490亿美元,相当于韩国国内生产总值(GDP)的13%。

三星如此强大的经济实力,引起国内供应商、政界人士和竞争对手的不安。供应商正在竭力避免过于依赖向三星供货;政界人士担心三星的影响力;竞争对手则苦于跟不上三星的增长速度。

三星的许多最重要部件是自己生产的,另外它也向不少国内中小企业采购部件。随着三星的利润不断增长,这些中小企业的利润也在增长,但这种盈利模式也伴随着风险。

"三星不希望其代工企业同时向苹果或LG电子(LG Electronics)供货。"韩国产业研究院(Korea Institute for Industrial Economics and Trade)研究员Joo Dae-young表示,"如果一家代工企业为某一大客户进行定制化生产,它就很难实现客户群的多元化。"

三星"在供应链系统的管理方面,给了我们很大的帮助",半导体材料生产商Soulbrain表示,"我们将保持每年20%至30%的研发投入增幅,因为如果品质不够好的话,三星就不会使用我们的产品。"现在,Soulbrain的营收有一半来自三星。

但是,有些投资者担心,三星的供应商基本不具备跟三星讨价还价的实力。邓普顿新兴市场集团(Templeton Emerging Markets Group)执行董事长马克•默比乌斯(Mark Mobius)表示,由于担心三星供应商的利润受到三星的挤压,他旗下的基金没有对这些供应商进行投资。

三星对这类说法不以为然。它表示:"供应商实力增强对于三星提高自身竞争力起到了至关重要的作用,我们在管理上将继续强化与供应商共同成长的策略。"

尽管如此,由于担心这家韩国最大的企业对国家的影响力过大,韩国政界人士已呼吁对三星和其他财阀的实力进行制约,这也是下月韩国总统选举之前的竞选活动的一个主题。

与此同时,三星的国内竞争对手要被迫面对这样一个问题:自己在全球科技市场上是如何落到三星后面去的?LG电子就正面临着最强烈的质疑。如果投资者10年前同时买入三星和LG的股票,那么他(她)去年5月初会发现LG股票的表现大大强于三星。但自那以后,LG的股价跌去了三分之一,而三星的股价却上涨了42%。

LG内部人士表示,造成这一切的主要原因是,LG对这波智能手机大潮反应迟钝。不过,这些人士表示,LG手机部门已开始从最近的"重建"期收获回报。

LG凭借今年第三季度销售的强劲增长,扭转了最近的亏损局面。尽管如此,就连那些乐观的分析师也不认为,该公司能在可预见的未来将其在智能手机市场所占的份额(现为4%)再提高好几个百分点。

在三星成功的背后,人们经常提到的一个因素是,该公司通过自行生产三星手机关键部件获得的协同效应和效率。销售内存芯片所取得的利润(三星是全球最大的内存芯片制造商),为三星在智能手机领域的投资提供了部分资金;反过来,手机部门的利润又确保了三星对半导体业务的持续投资。

全球第二大内存芯片制造商SK海力士(SK Hynix)就没有这样的靠山。在过去5个季度中,该公司有4个季度录得营运亏损。个人电脑市场需求萎靡压低了DRAM的价格,整个行业对产能的巨大投资导致用于智能手机的Nand芯片供应过剩。

Sanford C Bernstein分析师马克•纽曼(Mark Newman)表示,SK海力士将受益于DRAM价格出现的回升(在该领域的竞争中,该公司显然不敌三星而排在第二位),尽管其在Nand技术上已落后于三星。

然而,三星逾200亿美元的年度资本支出预算令其所有的国内竞争对手都望尘莫及——在这些对手试图在创新方面缩窄与三星的差距之际,这一点令三星获得了强大的先发优势。

译者/何黎

Sent with Reeder

没有评论:

发表评论